Équipement de séchage Vogamakina Powder coating electrical oven neuf
PDF
Partager
Facebook
WhatsApp
Viber
Telegram
![équipement de séchage Vogamakina Powder coating electrical oven neuf équipement de séchage Vogamakina Powder coating electrical oven neuf](https://img.linemedia.com/img/s/industrial-equipment-drying-equipment-Vogamakina-Powder-coating-electrical-oven---1699375895979235865_big--23110718513556783000.jpg)
![](https://img.linemedia.com/img/s/industrial-equipment-drying-equipment-Vogamakina-Powder-coating-electrical-oven---1699375895979235865_common--23110718513556783000.jpg)
![équipement de séchage Vogamakina Powder coating electrical oven à vendre équipement de séchage Vogamakina Powder coating electrical oven neuf](https://img.linemedia.com/img/s/industrial-equipment-drying-equipment-Vogamakina-Powder-coating-electrical-oven---1699375895979235865_common--23110718513556783000.jpg)
![](https://img.linemedia.com/img/s/industrial-equipment-drying-equipment-Vogamakina-Powder-coating-electrical-oven---1699375896549248163_common--23110718513556783000.jpg)
![équipement de séchage Vogamakina Powder coating electrical oven à vendre image 2 équipement de séchage Vogamakina Powder coating electrical oven neuf image 2](https://img.linemedia.com/img/s/industrial-equipment-drying-equipment-Vogamakina-Powder-coating-electrical-oven---1699375896549248163_common--23110718513556783000.jpg)
![](https://img.linemedia.com/img/s/industrial-equipment-drying-equipment-Vogamakina-Powder-coating-electrical-oven---1699375896819324372_common--23110718513556783000.jpg)
![équipement de séchage Vogamakina Powder coating electrical oven à vendre image 3 équipement de séchage Vogamakina Powder coating electrical oven neuf image 3](https://img.linemedia.com/img/s/industrial-equipment-drying-equipment-Vogamakina-Powder-coating-electrical-oven---1699375896819324372_common--23110718513556783000.jpg)
![](https://img.linemedia.com/img/s/industrial-equipment-drying-equipment-Vogamakina-Powder-coating-electrical-oven---1699375896910950586_common--23110718513556783000.jpg)
![équipement de séchage Vogamakina Powder coating electrical oven à vendre image 4 équipement de séchage Vogamakina Powder coating electrical oven neuf image 4](https://img.linemedia.com/img/s/industrial-equipment-drying-equipment-Vogamakina-Powder-coating-electrical-oven---1699375896910950586_common--23110718513556783000.jpg)
Cette annonce vous intéresse ?
1/4
PDF
Partager
Facebook
WhatsApp
Viber
Telegram
Prix:
sur demande
Demander le prix
Contacter le vendeur
Marque:
Vogamakina
Modèle:
Powder coating electrical oven
Type:
équipement de séchage
Localisation:
Turquie
İSTANBUL/TUZLAà 8729 km de vous
Identifiant dans le stock du vendeur:
1944950
Mise en ligne:
hier
Habitacle
Gaz
État
État:
neuf
Services additionnels
Service de livraison de véhicule
Important
L'offre est présentée uniquement à titre informatif. Veuillez contacter le vendeur pour plus d'informations.
Conseils concernant l'achat
Coordonnées du vendeur
Suivre ce vendeur
Yusuf ÖZTÜRK
Langues:
anglais, turc, bulgare
Adresse
Turquie, région de Marmara, 34956, İSTANBUL/TUZLA, Orta Mah. Tevfik Fikret Cad. No:5/2 34956 Tuzla / Istanbul - Türkiye
Heure locale du vendeur:
19:38 (+03)
Envoyer un message
Coordonnées du vendeur
![VOGAMAKINA INDUSTRIAL PLANTS COMPANY Ltd.](https://machineryline.lu/img/dealers/logos/4/2/1671566865839042348_cropped-120px.png)
VOGAMAKINA INDUSTRIAL PLANTS COMPANY Ltd.
depuis 1 an sur Machineryline
Suivre ce vendeur
+90 532 344...
Montrer
+90 532 344 49 50
+90 216 210...
Montrer
+90 216 210 13 11
Poser une question au vendeur
PDF
Partager
Facebook
WhatsApp
Viber
Telegram
Vous vendez des machines et des véhicules ?
Avec nous, c'est possible !
Annonces similaires
Prix sur demande
Contacter le vendeur
Prix sur demande
Contacter le vendeur
Prix sur demande
Contacter le vendeur
Prix sur demande
Contacter le vendeur
Prix sur demande
1989
Contacter le vendeur
Prix sur demande
2000
Contacter le vendeur
Prix sur demande
1994
Contacter le vendeur
Prix sur demande
1997
Contacter le vendeur
Prix sur demande
1994
Contacter le vendeur
Prix sur demande
1994
Contacter le vendeur
Prix sur demande
Contacter le vendeur
Prix sur demande
1997
Contacter le vendeur
Prix sur demande
2009
Contacter le vendeur
Prix sur demande
1988
Contacter le vendeur
Prix sur demande
2000
Contacter le vendeur
Purpose of use : Powder coating curing
Maximum temperature : 220ºC
The furnace heating system is designed as forced convection system. It is based on the principle of pumping the oven volume air into the oven with the help of a circulation fan and increasing the oven temperature with the heat transfer provided by the air passing through the heating unit.
The walls of the furnace and heating unit are made of modular sheet metal and high density insulated panels. Air distribution ducts with regulated flaps inside the oven ensure that the oven temperature is homogenous at every point. The temperature control device is digital type and provides precise adjustment of the oven temperature.
The heating unit is placed on the side, rear or top of the oven and consists of an insulated heating chamber, heating cell with resistance inside, circulation fan that can operate at 250ºC and maintenance cover.
Material of outer surface : 1mm Carbon steel sheet metal, externally powder coated
Material of inner surface : 1mm Galvanized steel sheet metal, non-coated
Insulation thickness : 150 mm
Insulation : Ground – 50mm of Rock wool (50 kg/m³)
Side and top panels – 150mm of Rock wool (50 kg/m³)
Heat transfer : Convection, by closed air circuit
Heating Type : Direct heating with electrical heaters
Temperature control : On/Off, 0-400ºC Digital thermostat, Fe-Const (J-type) thermo-couple
Ambient temperature : +10ºC (while working)
Oven uniformity : ±2,5ºC (5ºC in total)
Control accuracy : ±1ºC
Heat-up time : 25-30 min (empty oven)
Oven door : Manual, Hinged type, from one side
Loading/Unloading : Hand pushed from shop floor into the oven
HEATING UNIT
Source : Electricity
Circulation fan : 380V - 50Hz, sheet metal body and propeller
Electrical heaters : Tube type, surface increased serpentine heaters
CONTROL PANEL AND ELECTRICAL INSTALLATION
The electrical control cabinet is mounted externally on the side wall of the oven and is internally wired from the motors and heating system to the cabinet. The control panel consists of SCHNEIDER ELECTRIC switchgear components.
But d'utilisation : Durcissement du revêtement en poudre
Température maximale : 220ºC
Matériau de la surface extérieure : tôle d'acier au carbone de 1 mm, revêtement extérieur en poudre
Matériau de la surface intérieure : Tôle d'acier galvanisée de 1 mm, non revêtue
Epaisseur d'isolation : 150 mm
Isolation : Sol – 50mm de Laine de Roche (50 kg/m³)
Panneaux latéraux et supérieurs – 150 mm de laine de roche (50 kg/m³)
Transfert de chaleur : Convection, par circuit d'air fermé
Type de chauffage : Chauffage direct avec radiateurs électriques
Contrôle de température : On/Off, 0-400ºC Thermostat numérique, thermo-couple Fe-Const (type J)
Température ambiante : +10ºC (pendant le travail)
Uniformité du four : ±2,5ºC (5ºC au total)
Précision du contrôle : ±1ºC
Temps de chauffe : 25-30 min (four vide)
Porte du four : Manuelle, Type battante, d'un côté
Chargement/Déchargement : poussé à la main depuis l'atelier jusqu'au four
EXPLICATIONS
Le système de chauffage du four est conçu comme un système à convection forcée. Il est basé sur le principe de pomper le volume d'air du four dans le four à l'aide d'un ventilateur de circulation et d'augmenter la température du four grâce au transfert de chaleur assuré par l'air traversant l'unité de chauffage.
Les parois du four et de l'unité de chauffage sont constituées de tôles modulaires et de panneaux isolés haute densité. Des conduits de distribution d'air avec volets régulés à l'intérieur du four garantissent que la température du four est homogène en tout point. Le dispositif de contrôle de la température est de type numérique et permet un réglage précis de la température du four.
L'unité de chauffage est placée sur le côté, à l'arrière ou sur le dessus du four et se compose d'une chambre de chauffage isolée, d'une cellule chauffante avec résistance à l'intérieur, d'un ventilateur de circulation pouvant fonctionner à 250ºC et d'un couvercle de maintenance.
1.1. UNITÉ DE CHAUFFAGE
Source : Électricité
Ventilateur de circulation :380V 50Hz, corps et hélice en tôle
Demande d'énergie de chauffage : 30 KWh, puissance nécessaire pour atteindre 200ºC en 30 minutes (four vide)
Radiateurs électriques : Type de tube, radiateurs serpentins à surface augmentée
1.2. PANNEAU DE COMMANDE ET INSTALLATION ÉLECTRIQUE
L'armoire de commande électrique est montée à l'extérieur sur la paroi latérale du four et est câblée en interne depuis les moteurs et le système de chauffage jusqu'à l'armoire. Le panneau de commande est constitué de composants d'appareillage de marque SCHNEIDER ELECTRIC et d'éléments de panneau conformes aux normes internationales.
الغرض من الاستخدام: معالجة مسحوق الطلاء
درجة الحرارة القصوى : 220 درجة مئوية
تم تصميم نظام تسخين الفرن كنظام الحمل الحراري القسري. يعتمد على مبدأ ضخ هواء حجم الفرن إلى داخل الفرن بمساعدة مروحة دورانية وزيادة درجة حرارة الفرن من خلال نقل الحرارة الذي يوفره الهواء الذي يمر عبر وحدة التسخين.
جدران الفرن ووحدة التسخين مصنوعة من صفائح معدنية معيارية وألواح معزولة عالية الكثافة. قنوات توزيع الهواء ذات اللوحات المنظمة داخل الفرن تضمن تجانس درجة حرارة الفرن في كل نقطة. جهاز التحكم في درجة الحرارة من النوع الرقمي ويوفر ضبطًا دقيقًا لدرجة حرارة الفرن.
يتم وضع وحدة التسخين على جانب الفرن أو خلفه أو أعلى الفرن، وتتكون من غرفة تسخين معزولة، وخلية تسخين بمقاومة داخلية، ومروحة دوران يمكن أن تعمل عند درجة حرارة 250 درجة مئوية وغطاء للصيانة.
مادة السطح الخارجي: 1 مم من صفائح الفولاذ الكربوني، مطلية بمسحوق خارجي
مادة السطح الداخلي: صفائح فولاذية مجلفنة 1 مم، غير مطلية
سمك العزل : 150 ملم
العزل: أرضي – 50 ملم من الصوف الصخري (50 كجم/م3)
الألواح الجانبية والعلوية – 150 ملم من الصوف الصخري (50 كجم/م3)
انتقال الحرارة: بالحمل الحراري عن طريق دائرة هوائية مغلقة
نوع التدفئة : تسخين مباشر بالسخانات الكهربائية
التحكم في درجة الحرارة: تشغيل/إيقاف، ترموستات رقمي 0-400 درجة مئوية، ثنائي حراري Fe-Const (نوع J)
درجة الحرارة المحيطة: +10 درجة مئوية (أثناء العمل)
تجانس الفرن: ±2.5 درجة مئوية (5 درجات مئوية إجمالاً)
دقة التحكم: ±1 درجة مئوية
وقت التسخين : 25-30 دقيقة (فرن فارغ)
باب الفرن: يدوي، مفصلي، من جهة واحدة
التحميل/التفريغ: يتم دفعه يدويًا من أرضية المتجر إلى داخل الفرن
وحدة التدفئة
المصدر : الكهرباء
مروحة الدوران: 380 فولت - 50 هرتز، جسم من الصفائح المعدنية ومروحة
السخانات الكهربائية: نوع أنبوبي، سخانات سربنتينية ذات سطح متزايد
لوحة التحكم والتركيبات الكهربائية
يتم تركيب خزانة التحكم الكهربائية خارجيًا على الجدار الجانبي للفرن ويتم توصيلها داخليًا من المحركات ونظام التدفئة إلى الخزانة. تتكون لوحة التحكم من مكونات مجموعة المفاتيح الكهربائية SCHNEIDER ELECTRIC.
Предназначение: Втвърдяване на прахово покритие
Максимална температура: 220ºC
Материал на външната повърхност: 1 mm ламарина от въглеродна стомана, външно прахово боядисана
Материал на вътрешната повърхност: 1 мм поцинкована стоманена ламарина, без покритие
Дебелина на изолацията: 150 мм
Изолация: Основа – 50 mm каменна вата (50 kg/m³)
Странични и горни панели – 150 mm каменна вата (50 kg/m³)
Пренос на топлина: Конвекция чрез затворена въздушна верига
Тип отопление: Директно отопление с електрически нагреватели
Контрол на температурата: Вкл./Изкл., 0-400ºC Цифров термостат, Fe-Const (J-тип) термо-двойка
Температура на околната среда: +10ºC (по време на работа)
Еднородност във фурната: ±2,5ºC (5ºC общо)
Точност на управление: ±1ºC
Време за загряване: 25-30 минути (празна фурна)
Врата на фурната: Ръчна, Окачена, от едната страна
Зареждане/разтоварване: Ръчно избутано от пода на магазина във фурната
ОБЯСНЕНИЯ
Отоплителната система на пещта е проектирана като система с принудителна конвекция. Основава се на принципа на изпомпване на обемния въздух във фурната с помощта на циркулационен вентилатор и повишаване на температурата на фурната с топлообмена, осигурен от въздуха, преминаващ през нагревателния модул.
Стените на пещта и нагревателния блок са изработени от модулна ламарина и изолационни панели с висока плътност. Каналите за разпределение на въздуха с регулирани клапи вътре във фурната гарантират, че температурата на фурната е хомогенна във всяка точка. Терморегулаторът е цифров тип и осигурява прецизно регулиране на температурата на фурната.
Нагревателният модул се поставя отстрани, отзад или отгоре на фурната и се състои от изолирана нагревателна камера, нагревателна клетка с вътрешно съпротивление, циркулационен вентилатор, който може да работи при 250ºC и капак за поддръжка.
1.1. ОТОПЛИТЕЛЕН АГРЕГАТ
Източник: Електричество
Вентилатор :380V 50Hz, корпус от ламарина и перка
Нужда от отоплителна енергия: 30 KWh, необходима мощност за достигане на 200ºC за 30 минути (празна фурна)
Електрически нагреватели: Тръбен тип, змиевидни нагреватели с увеличена повърхност
1.2. КОНТРОЛНО ТАБЛО И ЕЛЕКТРИЧЕСКА ИНСТАЛАЦИЯ
Електрическият контролен шкаф е монтиран външно на страничната стена на фурната и е вътрешно окабелен от двигателите и отоплителната система към шкафа. Таблото за управление се състои от компоненти на разпределителната уредба с марка SCHNEIDER ELECTRIC и от елементи на таблото в съответствие с международните стандарти.
Svrha upotrebe: Stvrdnjavanje praškastog premaza
Maksimalna temperatura : 220ºC
Materijal vanjske površine : 1mm lim od ugljičnog čelika, vanjski premazan prahom
Materijal unutrašnje površine: 1mm pocinčani čelični lim, bez premaza
Debljina izolacije: 150 mm
Izolacija: tlo – 50 mm kamene vune (50 kg/m³)
Bočne i gornje ploče – 150 mm kamene vune (50 kg/m³)
Prijenos topline: Konvekcija, zatvorenim zračnim krugom
Vrsta grijanja: Direktno grijanje električnim grijačima
Kontrola temperature: On/Off, 0-400ºC Digitalni termostat, Fe-Const (J-tip) termo-par
Temperatura okoline: +10ºC (u toku rada)
Ujednačenost pećnice: ±2,5ºC (ukupno 5ºC)
Preciznost kontrole: ±1ºC
Vreme zagrevanja: 25-30 min (prazna rerna)
Vrata rerne: ručna, sa šarkama, sa jedne strane
Utovar/istovar : Ručno gurnuto iz prodavnice u pećnicu
OBJAŠNJENJA
Sistem grijanja peći je konstruiran kao sistem prisilne konvekcije. Zasnovan je na principu upumpavanja zapreminskog zraka pećnice u pećnicu uz pomoć cirkulacijskog ventilatora i povećanja temperature pećnice prijenosom topline zraka koji prolazi kroz jedinicu za grijanje.
Zidovi peći i jedinice grijanja su izrađeni od modularnog lima i izolovanih panela visoke gustine. Kanali za distribuciju zraka sa reguliranim klapnama unutar pećnice osiguravaju da je temperatura pećnice homogena na svakom mjestu. Uređaj za kontrolu temperature je digitalnog tipa i omogućava precizno podešavanje temperature pećnice.
Jedinica za grijanje je smještena sa strane, stražnje ili gornje strane pećnice i sastoji se od izolovane grijaće komore, grijaće ćelije sa otporom iznutra, cirkulacijskog ventilatora koji može raditi na 250ºC i poklopca za održavanje.
1.1. JEDINICA ZA GREJANJE
Izvor : Struja
Ventilator za cirkulaciju: 380V 50Hz, kućište od lima i propeler
Potreba za toplotnom energijom: 30 KWh, potrebna snaga da se postigne 200ºC za 30 minuta (prazna pećnica)
Električni grijači: Cijevni, površinski povećani serpentinasti grijači
1.2. KONTROLNA TABLA I ELEKTRIČNA INSTALACIJA
Električni upravljački ormar montiran je spolja na bočni zid pećnice i iznutra je ožičen od motora i sistema grijanja do ormarića. Upravljačka ploča se sastoji od komponenti razvodnog uređaja marke SCHNEIDER ELECTRIC i elemenata panela u skladu sa međunarodnim standardima.
Účel použití: vytvrzování práškových nátěrů
Maximální teplota : 220ºC
Systém ohřevu pece je navržen jako systém s nucenou konvekcí. Je založen na principu čerpání vzduchu o objemu pece do pece pomocí cirkulačního ventilátoru a zvyšování teploty v peci pomocí přenosu tepla, které zajišťuje vzduch procházející topným tělesem.
Stěny pece a topné jednotky jsou vyrobeny z modulárního plechu a izolačních panelů s vysokou hustotou. Rozvody vzduchu s regulovanými klapkami uvnitř pece zajišťují, že teplota v peci je v každém místě homogenní. Zařízení pro regulaci teploty je digitálního typu a umožňuje přesné nastavení teploty v peci.
Topné těleso je umístěno na boku, vzadu nebo nahoře trouby a skládá se z izolované topné komory, topného článku s odporem uvnitř, cirkulačního ventilátoru, který může pracovat při 250 ºC, a krytu pro údržbu.
Materiál vnějšího povrchu : 1mm plech z uhlíkové oceli, zvenku opatřený práškovou barvou.
Materiál vnitřního povrchu: 1mm pozinkovaný ocelový plech, bez povrchové úpravy.
Tloušťka izolace: 150 mm
Izolace : Zemina - 50 mm minerální vlny (50 kg/m³)
Boční a horní panely - 150 mm minerální vlny (50 kg/m³)
Přenos tepla : Konvekce, uzavřený okruh vzduchu
Typ vytápění : Přímé vytápění pomocí elektrických topných těles
Regulace teploty : zapnuto/vypnuto, 0-400 °C Digitální termostat, termočlánek Fe-Const (typ J)
Okolní teplota: +10 °C (při práci)
Rovnoměrnost pečení: ±2,5ºC (celkem 5ºC)
Přesnost regulace: ±1ºC
Doba zahřívání: 25-30 min (prázdná pec)
Dvířka trouby : ruční, výklopná, z jedné strany
Vkládání/vyprazdňování : ruční posun z podlahy do pece.
OHŘEVNÁ JEDNOTKA
Zdroj : Elektřina
Oběhový ventilátor : 380 V - 50 Hz, plechové tělo a vrtule
Elektrická topná tělesa : Trubková topná tělesa s povrchově zvýšenou houževnatostí.
OVLÁDACÍ PANEL A ELEKTRICKÁ INSTALACE
Elektrická ovládací skříňka je namontována zvenčí na boční stěně trouby a je vnitřně propojena s motory a topným systémem do skříňky. Ovládací panel se skládá z komponent rozváděče SCHNEIDER ELECTRIC.
Verwendungszweck: Aushärtung von Pulverbeschichtungen
Maximale Temperatur: 220 °C
Material der Außenfläche: 1 mm dickes Kohlenstoffstahlblech, außen pulverbeschichtet
Material der Innenfläche: 1 mm verzinktes Stahlblech, unbeschichtet
Dämmstärke: 150 mm
Isolierung: Boden – 50 mm Steinwolle (50 kg/m³)
Seiten- und Deckplatten – 150 mm Steinwolle (50 kg/m³)
Wärmeübertragung: Konvektion durch geschlossenen Luftkreislauf
Heizungsart: Direktheizung mit Elektroheizungen
Temperaturregelung: Ein/Aus, 0–400 °C. Digitaler Thermostat, Fe-Const-Thermoelement (J-Typ).
Umgebungstemperatur: +10 °C (während des Betriebs)
Ofengleichmäßigkeit: ±2,5 °C (insgesamt 5 °C)
Regelgenauigkeit: ±1 °C
Aufheizzeit: 25–30 Minuten (leerer Ofen)
Ofentür: Manuell, auf einer Seite aufklappbar
Be-/Entladen: Von Hand vom Werkstattboden in den Ofen geschoben
ERLÄUTERUNGEN
Das Ofenheizsystem ist als Zwangskonvektionssystem ausgelegt. Es basiert auf dem Prinzip, mithilfe eines Umwälzgebläses die Ofenvolumenluft in den Ofen zu pumpen und die Ofentemperatur durch die Wärmeübertragung der durch die Heizeinheit strömenden Luft zu erhöhen.
Die Wände des Ofens und der Heizeinheit bestehen aus modularem Blech und hochdichten isolierten Paneelen. Luftverteilungskanäle mit regulierten Klappen im Inneren des Ofens sorgen dafür, dass die Ofentemperatur an jeder Stelle homogen ist. Das Temperaturregelgerät ist digital und ermöglicht eine präzise Einstellung der Ofentemperatur.
Die Heizeinheit wird seitlich, hinten oder oben am Ofen angebracht und besteht aus einer isolierten Heizkammer, einer Heizzelle mit Widerstand im Inneren, einem Umwälzventilator, der bei 250 °C betrieben werden kann, und einer Wartungsabdeckung.
1.1. HEIZEINHEIT
Quelle: Elektrizität
Umwälzventilator: 380 V, 50 Hz, Gehäuse und Propeller aus Blech
Heizenergiebedarf: 30 KWh, benötigte Leistung, um in 30 Minuten 200 °C zu erreichen (leerer Ofen)
Elektrische Heizgeräte: Rohrförmige, schlangenförmige Heizgeräte mit vergrößerter Oberfläche
1.2. BEDIENFELD UND ELEKTRISCHE INSTALLATION
Der elektrische Schaltschrank ist außen an der Seitenwand des Ofens montiert und intern von den Motoren und dem Heizsystem bis zum Schrank verkabelt. Die Schalttafel besteht aus Schaltanlagenkomponenten der Marke SCHNEIDER ELECTRIC und aus Schalttafelelementen nach internationalen Standards.
Anvendelsesformål: Pulverlakhærdning
Maksimal temperatur: 220ºC
Ydersidemateriale: 1 mm kulstofstålplade, udvendigt pulverlakeret
Materiale af indvendig overflade: 1 mm galvaniseret stålplade, ikke-coated
Isoleringstykkelse : 150 mm
Isolering: Jord – 50 mm stenuld (50 kg/m³)
Side- og toppaneler – 150 mm stenuld (50 kg/m³)
Varmeoverførsel: Konvektion, ved lukket luftkredsløb
Varmetype : Direkte opvarmning med elektriske varmelegemer
Temperaturkontrol: On/Off, 0-400ºC Digital termostat, Fe-Const (J-type) termokobling
Omgivelsestemperatur: +10ºC (mens du arbejder)
Ovnens ensartethed: ±2,5ºC (5ºC i alt)
Kontrolnøjagtighed: ±1ºC
Opvarmningstid: 25-30 min (tom ovn)
Ovndør: Manuel, hængslet type, fra den ene side
Indlæsning/tømning: Hånd skubbes fra butiksgulvet ind i ovnen
FORKLARINGER
Ovnvarmesystemet er designet som tvungen konvektionsanlæg. Det er baseret på princippet om at pumpe ovnvolumenluften ind i ovnen ved hjælp af en cirkulationsventilator og øge ovntemperaturen med varmeoverførslen fra luften, der passerer gennem varmeenheden.
Væggene i ovnen og varmeenheden er lavet af modulopbygget metalplade og højdensitetsisolerede paneler. Luftfordelingskanaler med regulerede klapper inde i ovnen sikrer, at ovntemperaturen er homogen på alle punkter. Temperaturstyringsenheden er af digital type og giver præcis justering af ovntemperaturen.
Varmeenheden er placeret på siden, bagsiden eller toppen af ovnen og består af et isoleret varmekammer, varmecelle med modstand indeni, cirkulationsventilator, der kan køre ved 250ºC og vedligeholdelsesdæksel.
1.1. VARMEENHED
Kilde: Elektricitet
Cirkulationsventilator: 380V 50Hz, metalhus og propel
Krav til varmeenergi: 30 KWh, krævede strøm for at nå 200ºC på 30 minutter (tom ovn)
Elektriske varmelegemer: Rørtype, overfladeforhøjede serpentinvarmere
1.2. KONTROLPANEL OG ELEKTRISK INSTALLATION
El-styreskabet er monteret udvendigt på ovnens sidevæg og er indvendigt forbundet fra motorer og varmesystem til skabet. Kontrolpanelet består af SCHNEIDER ELECTRIC-mærket koblingsudstyrskomponenter og af panelelementer i overensstemmelse med internationale standarder.
Σκοπός χρήσης: Ωρίμανση επίστρωσης σε σκόνη
Μέγιστη θερμοκρασία: 220ºC
Υλικό εξωτερικής επιφάνειας: Λαμαρίνα ανθρακούχου χάλυβα 1mm, εξωτερικά επικαλυμμένη με πούδρα
Υλικό εσωτερικής επιφάνειας: Γαλβανισμένη λαμαρίνα χάλυβα 1mm, χωρίς επίστρωση
Πάχος μόνωσης: 150 mm
Μόνωση : Εδάφιση – 50mm πετροβάμβακα (50 kg/m³)
Πλαϊνά και πάνω πάνελ – 150 mm από πετροβάμβακα (50 kg/m³)
Μεταφορά θερμότητας : Συναγωγή, με κλειστό κύκλωμα αέρα
Τύπος Θέρμανσης: Άμεση θέρμανση με ηλεκτρικές θερμάστρες
Έλεγχος θερμοκρασίας: On/Off, 0-400ºC Ψηφιακός θερμοστάτης, Fe-Const (τύπου J) θερμο-ζεύγος
Θερμοκρασία περιβάλλοντος: +10ºC (κατά την εργασία)
Ομοιομορφία φούρνου: ±2,5ºC (5ºC συνολικά)
Ακρίβεια ελέγχου: ±1ºC
Χρόνος προθέρμανσης: 25-30 λεπτά (άδειος φούρνος)
Πόρτα φούρνου : Χειροκίνητη, τύπου μεντεσέδες, από τη μία πλευρά
Φόρτωση/Εκφόρτωση: Σπρώξτε το χέρι από το πάτωμα του καταστήματος στο φούρνο
ΕΞΗΓΗΣΕΙΣ
Το σύστημα θέρμανσης του κλιβάνου έχει σχεδιαστεί ως σύστημα εξαναγκασμένης μεταφοράς. Βασίζεται στην αρχή της άντλησης του αέρα όγκου του φούρνου στον φούρνο με τη βοήθεια ενός ανεμιστήρα κυκλοφορίας και της αύξησης της θερμοκρασίας του φούρνου με τη μεταφορά θερμότητας που παρέχεται από τον αέρα που διέρχεται από τη μονάδα θέρμανσης.
Τα τοιχώματα του κλιβάνου και της μονάδας θέρμανσης είναι κατασκευασμένα από σπονδυλωτή λαμαρίνα και μονωτικά πάνελ υψηλής πυκνότητας. Αγωγοί διανομής αέρα με ρυθμιζόμενα πτερύγια στο εσωτερικό του φούρνου διασφαλίζουν ότι η θερμοκρασία του φούρνου είναι ομοιογενής σε κάθε σημείο. Η συσκευή ελέγχου θερμοκρασίας είναι ψηφιακού τύπου και παρέχει ακριβή ρύθμιση της θερμοκρασίας του φούρνου.
Η μονάδα θέρμανσης τοποθετείται στο πλάι, στο πίσω μέρος ή στο πάνω μέρος του φούρνου και αποτελείται από μονωμένο θάλαμο θέρμανσης, θερμαντική κυψέλη με αντίσταση στο εσωτερικό, ανεμιστήρα κυκλοφορίας που μπορεί να λειτουργήσει στους 250ºC και κάλυμμα συντήρησης.
1.1. ΜΟΝΑΔΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ
Πηγή: Ηλεκτρισμός
Ανεμιστήρας κυκλοφορίας: 380V 50Hz, σώμα λαμαρίνας και έλικα
Απαίτηση ενέργειας θέρμανσης: 30 KWh, απαιτούμενη ισχύς για να φτάσει τους 200ºC σε 30 λεπτά (άδειος φούρνος)
Ηλεκτρικές θερμάστρες : Σωληνοειδής θερμοσίφωνες αυξημένης επιφάνειας
1.2. ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Ο ηλεκτρικός πίνακας ελέγχου είναι τοποθετημένος εξωτερικά στο πλευρικό τοίχωμα του φούρνου και συνδέεται εσωτερικά με καλώδιο από τους κινητήρες και το σύστημα θέρμανσης στο ντουλάπι. Ο πίνακας ελέγχου αποτελείται από εξαρτήματα διακοπτών επώνυμων SCHNEIDER ELECTRIC και από στοιχεία πίνακα σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα.
Finalidad de uso : Curado de pintura en polvo
Temperatura máxima : 220ºC
El sistema de calentamiento del horno está diseñado como sistema de convección forzada. Se basa en el principio de bombear el aire del volumen del horno hacia el interior del horno con la ayuda de un ventilador de circulación y aumentar la temperatura del horno con la transferencia de calor proporcionada por el aire que pasa a través de la unidad de calentamiento.
Las paredes del horno y de la unidad de calentamiento son de chapa modular y paneles aislantes de alta densidad. Los conductos de distribución de aire con aletas reguladas en el interior del horno garantizan que la temperatura del horno sea homogénea en todos los puntos. El dispositivo de control de la temperatura es de tipo digital y proporciona un ajuste preciso de la temperatura del horno.
La unidad de calentamiento se coloca en la parte lateral, trasera o superior del horno y consta de una cámara de calentamiento aislada, célula de calentamiento con resistencia en el interior, ventilador de circulación que puede funcionar a 250ºC y tapa de mantenimiento.
Material de la superficie exterior : Chapa de acero al carbono de 1 mm, con revestimiento exterior en polvo
Material de la superficie interior : chapa de acero galvanizado de 1 mm, sin revestimiento
Espesor del aislamiento : 150 mm
Aislamiento : Suelo - 50mm de lana de roca (50 kg/m³)
Paneles laterales y superior - 150 mm de lana de roca (50 kg/m³)
Transferencia de calor : Convección, por circuito cerrado de aire
Tipo de calefacción : Calefacción directa con resistencias eléctricas
Control de temperatura : Encendido/apagado, termostato digital 0-400ºC, termopar Fe-Const (tipo J)
Temperatura ambiente : +10ºC (durante el trabajo)
Uniformidad del horno : ±2,5ºC (5ºC en total)
Precisión de control : ±1ºC
Tiempo de calentamiento : 25-30 min (horno vacío)
Puerta del horno : Manual, tipo bisagra, desde un lado
Carga/descarga : Empuje manual desde el suelo del taller hasta el horno
UNIDAD DE CALENTAMIENTO
Fuente : Electricidad
Ventilador de circulación : 380V - 50Hz, cuerpo y hélice de chapa
Calentadores eléctricos : Tipo tubo, calentadores de serpentina de superficie aumentada
CUADRO DE MANDOS E INSTALACIÓN ELÉCTRICA
El armario eléctrico de control está montado externamente en la pared lateral del horno y está cableado internamente desde los motores y el sistema de calefacción hasta el armario. El panel de control está formado por componentes de conmutación SCHNEIDER ELECTRIC.
هدف استفاده: پخت پوشش پودری
حداکثر دما: 220 درجه سانتیگراد
سیستم گرمایش کوره به عنوان سیستم همرفت اجباری طراحی شده است. این بر اساس اصل پمپاژ هوای حجمی فر به داخل فر با کمک فن گردشی و افزایش دمای فر با انتقال حرارت ارائه شده توسط هوای عبوری از واحد گرمایش است.
دیوارهای کوره و واحد گرمایش از ورق فلزی مدولار و پانل های عایق با چگالی بالا ساخته شده است. کانال های توزیع هوا با فلپ های تنظیم شده در داخل فر اطمینان حاصل می کنند که دمای فر در هر نقطه یکنواخت است. دستگاه کنترل دما از نوع دیجیتال بوده و تنظیم دقیق دمای فر را فراهم می کند.
واحد گرمایش در کنار، پشت یا بالای فر قرار می گیرد و شامل یک محفظه گرمایش عایق، سلول گرمایش با مقاومت در داخل، فن گردشی که می تواند در دمای 250 درجه سانتیگراد کار کند و پوشش تعمیر و نگهداری است.
جنس سطح بیرونی: ورق فولاد کربن 1 میلی متری، پوشش پودری خارجی
جنس سطح داخلی: ورق فولادی گالوانیزه 1 میلی متری، بدون پوشش
ضخامت عایق: 150 میلی متر
عایق: زمین - 50 میلی متر پشم سنگ (50 کیلوگرم بر مترمربع)
پانل های جانبی و بالایی - 150 میلی متر پشم سنگ (50 کیلوگرم در متر مربع)
انتقال حرارت: همرفت، توسط مدار هوای بسته
نوع گرمایش: گرمایش مستقیم با بخاری برقی
کنترل دما: روشن/خاموش، ترموستات دیجیتال 0-400 درجه سانتیگراد، ترموکوپل Fe-Const (نوع J)
دمای محیط: +10 درجه سانتیگراد (در حین کار)
یکنواختی فر: ± 2.5ºC (در مجموع 5ºC)
دقت کنترل: ±1ºC
زمان گرم کردن: 25-30 دقیقه (فر خالی)
درب فر: دستی، نوع لولایی، از یک طرف
بارگیری/تخلیه: با دست از کف مغازه به داخل فر فشار داده می شود
واحد گرمایش
منبع: برق
فن گردشی: 380 ولت - 50 هرتز، بدنه و پروانه فلزی
بخاری های برقی: نوع لوله ای، بخاری های سرپانتین افزایش سطح
تابلوی کنترل و نصب برق
کابینت کنترل الکتریکی به صورت خارجی بر روی دیواره جانبی فر نصب می شود و به صورت داخلی از موتورها و سیستم گرمایشی به کابینت سیم کشی می شود. تابلوی کنترل از اجزای تابلو برق SCHNEIDER ELECTRIC تشکیل شده است.
Namjena: Stvrdnjavanje premaza u prahu
Maksimalna temperatura: 220ºC
Materijal vanjske površine: lim od ugljičnog čelika debljine 1 mm, izvana premazan prahom
Materijal unutarnje površine: 1 mm pocinčani čelični lim, neprevučen
Debljina izolacije: 150 mm
Izolacija: Tlo – 50 mm kamene vune (50 kg/m³)
Bočne i gornje ploče – 150 mm kamene vune (50 kg/m³)
Prijenos topline: konvekcija, zatvorenim krugom zraka
Vrsta grijanja: Direktno grijanje električnim grijačima
Kontrola temperature: Uključeno/Isključeno, 0-400ºC Digitalni termostat, Fe-Const (J-tip) termo-par
Temperatura okoline: +10ºC (tijekom rada)
Ujednačenost u pećnici: ±2,5ºC (ukupno 5ºC)
Kontrolna točnost: ±1ºC
Vrijeme zagrijavanja: 25-30 min (prazna pećnica)
Vrata pećnice: ručna, na šarkama, s jedne strane
Punjenje/Istovar: Ruka gurnuta s poda trgovine u pećnicu
OBJAŠNJENJA
Sustav grijanja peći izveden je kao sustav s prisilnom konvekcijom. Temelji se na principu upumpavanja volumenskog zraka pećnice u pećnicu uz pomoć cirkulacijskog ventilatora i povećanja temperature pećnice uz prijenos topline koji osigurava zrak koji prolazi kroz grijač.
Zidovi ložišta i grijača izrađeni su od modularnog lima i izolacijskih panela visoke gustoće. Kanali za distribuciju zraka s reguliranim klapnama unutar pećnice osiguravaju da temperatura pećnice bude homogena na svakom mjestu. Uređaj za kontrolu temperature je digitalnog tipa i omogućuje precizno podešavanje temperature pećnice.
Jedinica za grijanje nalazi se na bočnoj, stražnjoj ili gornjoj strani pećnice i sastoji se od izolirane komore za grijanje, grijaće ćelije s unutrašnjim otporom, cirkulacijskog ventilatora koji može raditi na 250ºC i poklopca za održavanje.
1.1. GRIJAČKA JEDINICA
Izvor: Struja
Cirkulacijski ventilator :380V 50Hz, limeno tijelo i propeler
Potrebna energija za grijanje: 30 KWh, potrebna snaga za postizanje 200ºC za 30 minuta (prazna pećnica)
Električni grijači: Cijevni tip, vijugasti grijači povećane površine
1.2. UPRAVLJAČKA PLOČA I ELEKTRO INSTALACIJE
Električni upravljački ormarić montiran je izvana na bočnu stijenku pećnice i interno je ožičen od motora i sustava grijanja do ormarića. Upravljačka ploča sastoji se od komponenti sklopnog uređaja marke SCHNEIDER ELECTRIC i od elemenata ploče u skladu s međunarodnim standardima.
Felhasználási cél: Porszórt kötés
Maximális hőmérséklet: 220ºC
Külső felület anyaga: 1 mm-es szénacél lemez, kívül porszórt
Belső felület anyaga: 1mm horganyzott acéllemez, bevonat nélkül
Szigetelés vastagsága: 150 mm
Szigetelés: Föld – 50 mm kőzetgyapot (50 kg/m³)
Oldal- és felső panelek – 150 mm kőzetgyapot (50 kg/m³)
Hőátadás: Konvekciós, zárt légkörrel
Fűtés típusa: Közvetlen fűtés elektromos fűtőtestekkel
Hőmérséklet szabályozás: Be/Ki, 0-400ºC Digitális termosztát, Fe-Const (J típusú) hőelem
Környezeti hőmérséklet: +10ºC (munka közben)
Sütő egyenletessége: ±2,5ºC (összesen 5ºC)
Szabályozási pontosság: ±1ºC
Felfűtési idő: 25-30 perc (üres sütő)
Sütőajtó: Manuális, Csuklós típusú, egy oldalról
Be-/kirakodás: Kézzel tolva az üzlet padlójáról a sütőbe
MAGYARÁZATOK
A kemencefűtési rendszer kényszerkonvekciós rendszerként van kialakítva. Azon az elven alapul, hogy a sütőtérfogat levegőt keringtető ventilátor segítségével pumpálják a sütőbe, és a fűtőegységen áthaladó levegő által biztosított hőátadással növelik a sütő hőmérsékletét.
A kemence és a fűtőegység falai moduláris lemezből és nagy sűrűségű szigetelt panelekből készülnek. A sütő belsejében szabályozható szárnyú légelosztó csatornák biztosítják, hogy a sütő hőmérséklete minden ponton homogén legyen. A hőmérséklet-szabályozó digitális típusú, és a sütő hőmérsékletének pontos beállítását teszi lehetővé.
A fűtőegység a sütő oldalán, hátulján vagy tetején van elhelyezve, és egy szigetelt fűtőkamrából, belső ellenállású fűtőcellából, 250°C-on működő cirkulációs ventilátorból és karbantartó burkolatból áll.
1.1. FŰTÉSEGYSÉG
Forrás: Villany
Cirkulációs ventilátor: 380V 50Hz, fémlemez ház és propeller
Fűtési energiaigény: 30 KWh, teljesítmény szükséges ahhoz, hogy 30 perc alatt elérje a 200ºC-ot (üres sütő)
Elektromos fűtőtestek : Cső típusú, megnövelt felületű szerpentin fűtőtestek
1.2. KEZELŐPANEL ÉS ELEKTROMOS TELEPÍTÉS
Az elektromos kapcsolószekrény kívülről a sütő oldalfalára van felszerelve, és belülről a motoroktól és a fűtési rendszertől a szekrényhez van kötve. A vezérlőpanel SCHNEIDER ELECTRIC márkájú kapcsolóberendezés-alkatrészekből és a nemzetközi szabványoknak megfelelő panelelemekből áll.
Scopo di utilizzo: polimerizzazione di vernici in polvere
Temperatura massima: 220ºC
Il sistema di riscaldamento del forno è progettato come sistema a convezione forzata. Si basa sul principio di pompare l'aria del forno con l'aiuto di una ventola di circolazione e di aumentare la temperatura del forno con il trasferimento di calore fornito dall'aria che passa attraverso l'unità di riscaldamento.
Le pareti del forno e dell'unità di riscaldamento sono realizzate in lamiera modulare e pannelli isolati ad alta densità. I canali di distribuzione dell'aria con alette di regolazione all'interno del forno assicurano che la temperatura del forno sia omogenea in ogni punto. Il dispositivo di controllo della temperatura è di tipo digitale e consente una regolazione precisa della temperatura del forno.
L'unità di riscaldamento è posizionata sul lato, sul retro o sulla parte superiore del forno ed è composta da una camera di riscaldamento isolata, da una cella di riscaldamento con resistenza interna, da una ventola di circolazione che può funzionare a 250ºC e da un coperchio di manutenzione.
Materiale della superficie esterna: lamiera d'acciaio al carbonio da 1 mm, verniciata a polvere esternamente.
Materiale della superficie interna: lamiera d'acciaio zincata da 1 mm, non rivestita.
Spessore dell'isolamento: 150 mm
Isolamento : Fondo - 50 mm di lana di roccia (50 kg/m³)
Pannelli laterali e superiori - 150 mm di lana di roccia (50 kg/m³)
Trasferimento di calore : Convezione, tramite circuito d'aria chiuso
Tipo di riscaldamento : Riscaldamento diretto con riscaldatori elettrici
Controllo della temperatura: On/Off, 0-400ºC Termostato digitale, termocoppia Fe-Const (tipo J)
Temperatura ambiente : +10ºC (durante il lavoro)
Uniformità del forno: ±2,5ºC (5ºC in totale)
Precisione di controllo: ±1ºC
Tempo di riscaldamento : 25-30 min (forno vuoto)
Porta del forno: manuale, a cerniera, da un lato.
Carico/scarico : Spinto a mano dal pavimento del negozio nel forno
UNITÀ DI RISCALDAMENTO
Sorgente: Elettricità
Ventilatore di circolazione : 380V - 50Hz, corpo in lamiera ed elica
Riscaldatori elettrici : Riscaldatori a tubo, a serpentina con aumento della superficie
PANNELLO DI CONTROLLO E INSTALLAZIONE ELETTRICA
Il quadro elettrico di comando è montato esternamente sulla parete laterale del forno ed è cablato internamente dai motori e dal sistema di riscaldamento al quadro stesso. Il quadro di comando è costituito da componenti di commutazione SCHNEIDER ELECTRIC.
Цел на употреба: Стврднување на облогата во прав
Максимална температура: 220ºC
Материјал на надворешната површина: 1mm јаглероден челичен лим, надворешно обложен во прав
Материјал на внатрешната површина: 1mm галванизиран челичен лим, необложен
Дебелина на изолацијата: 150 mm
Изолација: мелење – 50 mm камена волна (50 kg/m³)
Странични и горни панели – 150 mm камена волна (50 kg/m³)
Пренос на топлина: Конвекција, со затворено воздушно коло
Тип на греење : Директно греење со електрични греалки
Контрола на температурата: Вклучено/Исклучено, Дигитален термостат од 0-400ºC, термопар од Fe-Const (тип J)
Температура на околината: +10ºC (додека се работи)
Еднообразност на рерната: ±2,5ºC (вкупно 5ºC)
Точност на контролата: ±1ºC
Време на загревање: 25-30 мин (празна рерна)
Врата на рерната : Рачна, тип со шарки, од едната страна
Товар/растовар: Рачно туркано од подот во продавницата во рерната
ОБЈАСНУВАЊА
Системот за греење на печката е дизајниран како систем со принудна конвекција. Се заснова на принципот на пумпање на волуменот на воздухот во рерната во рерната со помош на циркулационен вентилатор и зголемување на температурата на рерната со пренос на топлина обезбеден од воздухот што минува низ грејната единица.
Ѕидовите на печката и грејната единица се направени од модуларен лим и изолирани панели со висока густина. Каналите за дистрибуција на воздух со регулирани клапи внатре во рерната обезбедуваат температурата на рерната да биде хомогена во секоја точка. Уредот за контрола на температурата е од дигитален тип и обезбедува прецизно прилагодување на температурата на рерната.
Грејната единица е поставена странично, задната или горната страна на рерната и се состои од изолирана грејна комора, грејна ќелија со отпор внатре, циркулационен вентилатор што може да работи на 250ºC и капак за одржување.
1.1. ГРЕНА ЕДИНИЦА
Извор: Електрична енергија
Циркулационен вентилатор: 380V 50Hz, тело од лим и пропелер
Потребна енергија за греење: 30 KWh, потребна моќност за да се достигне 200ºC за 30 минути (празна печка)
Електрични грејачи: Тип на цевка, серпентина грејачи со зголемена површина
1.2. КОНТРОЛНА ТАБЛА И ЕЛЕКТРИЧНА ИНСТАЛАЦИЈА
Електричниот контролен кабинет е монтиран надворешно на страничниот ѕид на рерната и е внатрешно поврзан од моторите и системот за греење до кабинетот. Контролната табла се состои од компоненти на разводни уреди со бренд на SCHNEIDER ELECTRIC и од панелни елементи во согласност со меѓународните стандарди.
Anvendelsesformål: Pulverlakhærdning
Maksimal temperatur: 220ºC
Ydersidemateriale: 1 mm kulstofstålplade, udvendigt pulverlakeret
Materiale af indvendig overflade: 1 mm galvaniseret stålplade, ikke-coated
Isoleringstykkelse : 150 mm
Isolering: Jord – 50 mm stenuld (50 kg/m³)
Side- og toppaneler – 150 mm stenuld (50 kg/m³)
Varmeoverførsel: Konvektion, ved lukket luftkredsløb
Varmetype : Direkte opvarmning med elektriske varmelegemer
Temperaturkontrol: On/Off, 0-400ºC Digital termostat, Fe-Const (J-type) termokobling
Omgivelsestemperatur: +10ºC (mens du arbejder)
Ovnens ensartethed: ±2,5ºC (5ºC i alt)
Kontrolnøjagtighed: ±1ºC
Opvarmningstid: 25-30 min (tom ovn)
Ovndør: Manuel, hængslet type, fra den ene side
Indlæsning/tømning: Hånd skubbes fra butiksgulvet ind i ovnen
FORKLARINGER
Ovnvarmesystemet er designet som tvungen konvektionsanlæg. Det er baseret på princippet om at pumpe ovnvolumenluften ind i ovnen ved hjælp af en cirkulationsventilator og øge ovntemperaturen med varmeoverførslen fra luften, der passerer gennem varmeenheden.
Væggene i ovnen og varmeenheden er lavet af modulopbygget metalplade og højdensitetsisolerede paneler. Luftfordelingskanaler med regulerede klapper inde i ovnen sikrer, at ovntemperaturen er homogen på alle punkter. Temperaturstyringsenheden er af digital type og giver præcis justering af ovntemperaturen.
Varmeenheden er placeret på siden, bagsiden eller toppen af ovnen og består af et isoleret varmekammer, varmecelle med modstand indeni, cirkulationsventilator, der kan køre ved 250ºC og vedligeholdelsesdæksel.
1.1. VARMEENHED
Kilde: Elektricitet
Cirkulationsventilator: 380V 50Hz, metalhus og propel
Krav til varmeenergi: 30 KWh, krævede strøm for at nå 200ºC på 30 minutter (tom ovn)
Elektriske varmelegemer: Rørtype, overfladeforhøjede serpentinvarmere
1.2. KONTROLPANEL OG ELEKTRISK INSTALLATION
El-styreskabet er monteret udvendigt på ovnens sidevæg og er indvendigt forbundet fra motorer og varmesystem til skabet. Kontrolpanelet består af SCHNEIDER ELECTRIC-mærket koblingsudstyrskomponenter og af panelelementer i overensstemmelse med internationale standarder.
Przeznaczenie: utwardzanie powłok proszkowych
Maksymalna temperatura: 220ºC
System ogrzewania pieca został zaprojektowany jako system konwekcji wymuszonej. Opiera się on na zasadzie pompowania powietrza do pieca za pomocą wentylatora cyrkulacyjnego i zwiększania temperatury pieca dzięki przenoszeniu ciepła przez powietrze przepływające przez jednostkę grzewczą.
Ściany pieca i jednostki grzewczej wykonane są z modułowej blachy i izolowanych paneli o wysokiej gęstości. Kanały dystrybucji powietrza z regulowanymi klapami wewnątrz pieca zapewniają, że temperatura pieca jest jednorodna w każdym punkcie. Urządzenie do kontroli temperatury jest typu cyfrowego i zapewnia precyzyjną regulację temperatury pieca.
Jednostka grzewcza jest umieszczona z boku, z tyłu lub na górze piekarnika i składa się z izolowanej komory grzewczej, ogniwa grzewczego z oporem wewnątrz, wentylatora obiegowego, który może pracować w temperaturze 250ºC i pokrywy konserwacyjnej.
Materiał powierzchni zewnętrznej: 1 mm blacha ze stali węglowej, zewnętrznie malowana proszkowo
Materiał powierzchni wewnętrznej: 1 mm ocynkowana blacha stalowa, niepowlekana
Grubość izolacji: 150 mm
Izolacja : Grunt - 50 mm wełny mineralnej (50 kg/m³)
Panele boczne i górne - 150 mm wełny mineralnej (50 kg/m³)
Przenikanie ciepła : Konwekcja, przez zamknięty obieg powietrza
Typ ogrzewania : Ogrzewanie bezpośrednie za pomocą grzejników elektrycznych
Regulacja temperatury : On/Off, 0-400ºC Termostat cyfrowy, termopara Fe-Const (typu J)
Temperatura otoczenia : +10ºC (podczas pracy)
Równomierność pieca : ±2,5ºC (łącznie 5ºC)
Dokładność sterowania : ±1ºC
Czas nagrzewania : 25-30 min (pusty piekarnik)
Drzwi piekarnika : Ręczne, na zawiasach, z jednej strony
Załadunek/rozładunek : Ręczny z poziomu hali produkcyjnej do piekarnika
JEDNOSTKA GRZEWCZA
Źródło : energia elektryczna
Wentylator cyrkulacyjny : 380V - 50Hz, korpus i śmigło z blachy stalowej
Grzałki elektryczne : Rurowe, o zwiększonej powierzchni, serpentynowe
PANEL STEROWANIA I INSTALACJA ELEKTRYCZNA
Elektryczna szafa sterownicza jest zamontowana zewnętrznie na bocznej ścianie piekarnika i jest wewnętrznie okablowana od silników i systemu grzewczego do szafy. Panel sterowania składa się z elementów rozdzielnicy SCHNEIDER ELECTRIC.
Finalidade de uso: Cura de revestimento em pó
Temperatura máxima: 220ºC
Material da superfície externa: chapa de aço carbono de 1 mm, revestida externamente a pó
Material da superfície interna: Chapa de aço galvanizado de 1 mm, não revestida
Espessura do isolamento: 150 mm
Isolamento: Solo – 50mm de lã de rocha (50 kg/m³)
Painéis laterais e superiores – 150mm de lã de rocha (50 kg/m³)
Transferência de calor: Convecção, por circuito fechado de ar
Tipo de aquecimento: Aquecimento direto com resistências elétricas
Controle de temperatura: Ligado/Desligado, 0-400ºC Termostato digital, termopar Fe-Const (tipo J)
Temperatura ambiente: +10ºC (durante o trabalho)
Uniformidade do forno: ±2,5ºC (5ºC no total)
Precisão de controle: ±1ºC
Tempo de aquecimento: 25-30 min (forno vazio)
Porta do forno: Manual, tipo articulada, de um lado
Carregamento/Descarregamento: Empurrado manualmente do chão de fábrica para o forno
EXPLICAÇÕES
O sistema de aquecimento do forno é projetado como sistema de convecção forçada. Baseia-se no princípio de bombear o volume de ar do forno para dentro do forno com o auxílio de um ventilador de circulação e aumentar a temperatura do forno com a transferência de calor proporcionada pelo ar que passa pela unidade de aquecimento.
As paredes do forno e da unidade de aquecimento são feitas de chapa modular e painéis isolados de alta densidade. Os dutos de distribuição de ar com abas reguladas no interior do forno garantem que a temperatura do forno seja homogênea em todos os pontos. O dispositivo de controle de temperatura é do tipo digital e permite ajuste preciso da temperatura do forno.
A unidade de aquecimento é colocada na lateral, traseira ou superior do forno e é composta por uma câmara de aquecimento isolada, célula de aquecimento com resistência no interior, ventilador de circulação que pode funcionar a 250ºC e tampa de manutenção.
1.1. UNIDADE DE AQUECIMENTO
Fonte: Eletricidade
Ventilador de circulação: 380V 50Hz, corpo em chapa metálica e hélice
Demanda de energia de aquecimento: 30 KWh, energia necessária para atingir 200ºC em 30 minutos (forno vazio)
Aquecedores elétricos: Tipo de tubo, aquecedores de serpentina com superfície aumentada
1.2. PAINEL DE CONTROLE E INSTALAÇÃO ELÉTRICA
O gabinete de controle elétrico é montado externamente na parede lateral do forno e é conectado internamente dos motores e do sistema de aquecimento ao gabinete. O painel de controle consiste em componentes de manobra da marca SCHNEIDER ELECTRIC e em elementos de painel de acordo com os padrões internacionais.
Scopul de utilizare: Întărirea vopselei cu pulbere
Temperatura maxima: 220ºC
Materialul suprafeței exterioare: tablă de oțel carbon de 1 mm, acoperită exterior cu pulbere
Materialul suprafeței interioare: tablă de oțel galvanizată de 1 mm, neacoperită
Grosimea izolației: 150 mm
Izolație: Sol – 50 mm lână de rocă (50 kg/m³)
Panouri laterale și superioare – 150 mm lână de rocă (50 kg/m³)
Transfer de căldură: Convecție, prin circuit de aer închis
Tip de încălzire: încălzire directă cu încălzitoare electrice
Controlul temperaturii: Pornit/Oprit, 0-400ºC Termostat digital, termocuplu Fe-Const (tip J)
Temperatura ambiantă: +10ºC (în timpul lucrului)
Uniformitate cuptor: ±2,5ºC (5ºC în total)
Precizia controlului: ±1ºC
Timp de încălzire: 25-30 min (cuptor gol)
Ușă cuptor: manuală, tip balamale, dintr-o parte
Încărcare/Descărcare: împins cu mâna de la magazin în cuptor
EXPLICAȚII
Sistemul de încălzire a cuptorului este proiectat ca sistem de convecție forțată. Se bazează pe principiul pompării volumului de aer cuptorului în cuptor cu ajutorul unui ventilator de circulație și creșterii temperaturii cuptorului cu transferul de căldură oferit de aerul care trece prin unitatea de încălzire.
Pereții cuptorului și ai unității de încălzire sunt fabricați din tablă modulară și panouri izolate de înaltă densitate. Conductele de distribuție a aerului cu clapete reglate în interiorul cuptorului asigură omogenitatea temperaturii cuptorului în fiecare punct. Dispozitivul de control al temperaturii este de tip digital și asigură reglarea precisă a temperaturii cuptorului.
Unitatea de încălzire este amplasată în lateral, în spate sau în partea superioară a cuptorului și constă dintr-o cameră de încălzire izolată, celulă de încălzire cu rezistență în interior, ventilator de circulație care poate funcționa la 250ºC și capac de întreținere.
1.1. UNITATE DE ÎNCĂLZIRE
Sursa: Electricitate
Ventilator de circulație: 380V 50Hz, corp din tablă și elice
Cererea de energie pentru încălzire: 30 KWh, puterea necesară pentru a atinge 200ºC în 30 de minute (cuptor gol)
Încălzitoare electrice: încălzitoare cu serpentine de tip tub, suprafață mărită
1.2. PANOU DE CONTROL SI INSTALATIE ELECTRICA
Dulapul electric de comandă este montat exterior pe peretele lateral al cuptorului și este conectat intern de la motoare și sistemul de încălzire la dulap. Panoul de comandă este format din componente de tablou marca SCHNEIDER ELECTRIC și din elemente de panou în conformitate cu standardele internaționale.
Назначение: отверждение порошковых покрытий
Максимальная температура : 220ºC
Система нагрева печи выполнена как система принудительной конвекции. В ее основе лежит принцип нагнетания воздуха в объем печи с помощью циркуляционного вентилятора и повышения температуры в печи за счет теплообмена, обеспечиваемого воздухом, проходящим через нагревательный блок.
Стенки печи и нагревательного блока выполнены из модульных металлических листов и теплоизоляционных панелей высокой плотности. Воздухораспределительные каналы с регулируемыми заслонками внутри печи обеспечивают однородность температуры в каждой точке печи. Термостат цифрового типа обеспечивает точную регулировку температуры в печи.
Нагревательный блок размещается сбоку, сзади или сверху печи и состоит из изолированной нагревательной камеры, нагревательного элемента с сопротивлением внутри, циркуляционного вентилятора, работающего при температуре 250ºC, и крышки для обслуживания.
Материал наружной поверхности: листовая углеродистая сталь толщиной 1 мм, покрытая снаружи порошковой краской
Материал внутренней поверхности: 1 мм листовая оцинкованная сталь, без покрытия.
Толщина изоляции: 150 мм
Изоляция: Основание - 50 мм каменной ваты (50 кг/м³)
Боковые и верхние панели - 150 мм каменной ваты (50 кг/м³)
Теплопередача : Конвекция, по замкнутому воздушному контуру
Тип отопления : Прямой нагрев с помощью электрических нагревателей
Регулировка температуры : Вкл/выкл, 0-400ºC Цифровой термостат, термопара Fe-Const (J-типа)
Температура окружающей среды: +10ºC (во время работы)
Однородность печи: ±2,5ºC (всего 5ºC)
Точность регулирования : ±1ºC
Время разогрева : 25-30 мин (пустая печь)
Дверца духовки: ручная, откидная, с одной стороны
Загрузка/выгрузка: ручная загрузка с пола цеха в печь
НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ
Источник : Электричество
Циркуляционный вентилятор: 380 В - 50 Гц, корпус и пропеллер из листового металла
Электрические нагреватели: трубчатого типа, поверхностные змеевидные нагреватели увеличенного размера
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ И ЭЛЕКТРОМОНТАЖ
Электрический шкаф управления устанавливается снаружи на боковой стенке печи и имеет внутреннюю разводку от двигателей и системы нагрева к шкафу. Панель управления состоит из компонентов распределительного устройства SCHNEIDER ELECTRIC.
Сврха употребе: Стврдњавање прашкастог премаза
Максимална температура: 220ºЦ
Материјал спољне површине: 1 мм лим од угљеничног челика, споља обложен прахом
Материјал унутрашње површине: 1мм поцинковани челични лим, без премаза
Дебљина изолације: 150 мм
Изолација: тло – 50 мм камене вуне (50 кг/м³)
Бочне и горње плоче – 150 мм камене вуне (50 кг/м³)
Пренос топлоте: Конвекција, затвореним ваздушним кругом
Врста грејања: Директно грејање са електричним грејачима
Контрола температуре: Он/Офф, 0-400ºЦ Дигитални термостат, Фе-Цонст (Ј-тип) термо-пар
Температура околине: +10ºЦ (за време рада)
Уједначеност пећнице: ±2,5ºЦ (укупно 5ºЦ)
Тачност контроле: ±1ºЦ
Време загревања: 25-30 мин (празна рерна)
Врата рерне: ручна, са шаркама, са једне стране
Утовар/истовар: Ручно гурнуто из продавнице у пећницу
ОБЈАШЊЕЊА
Систем загревања пећи је пројектован као систем принудне конвекције. Заснован је на принципу пумпања запреминског ваздуха из пећнице уз помоћ циркулационог вентилатора и повећања температуре пећнице уз пренос топлоте који обезбеђује ваздух који пролази кроз грејну јединицу.
Зидови пећи и грејне јединице су израђени од модуларног лима и изолованих панела високе густине. Канали за дистрибуцију ваздуха са регулисаним клапнама унутар рерне обезбеђују да је температура рерне хомогена на сваком месту. Уређај за контролу температуре је дигиталног типа и омогућава прецизно подешавање температуре пећнице.
Грејна јединица се поставља са стране, позади или на врху пећнице и састоји се од изоловане грејне коморе, грејне ћелије са отпором унутра, циркулацијског вентилатора који може да ради на 250ºЦ и поклопца за одржавање.
1.1. ЈЕДИНИЦА ЗА ГРЕЈАЊЕ
Извор : Електрична енергија
Циркулациони вентилатор: 380В 50Хз, тело од лима и елиса
Потреба за енергијом за грејање: 30 КВх, потребна снага да се постигне 200ºЦ за 30 минута (празна рерна)
Електрични грејачи: цевни, површински серпентинасти грејачи
1.2. КОНТРОЛНА ТАБЛА И ЕЛЕКТРОИНСТАЛАЦИЈА
Електрични управљачки орман је монтиран споља на бочни зид пећнице и изнутра је ожичен од мотора и система грејања до ормана. Управљачка табла се састоји од СЦХНЕИДЕР ЕЛЕЦТРИЦ брендираних компоненти расклопног уређаја и од елемената панела у складу са међународним стандардима.
Призначення : Затвердіння порошкової фарби
Максимальна температура : 220ºC
Система опалення печі спроектована як система примусової конвекції. Вона заснована на принципі нагнітання повітря в об'єм печі за допомогою циркуляційного вентилятора і підвищення температури в печі за рахунок теплопередачі, що забезпечується повітрям, яке проходить через нагрівальний блок.
Стіни печі та нагрівального блоку виготовлені з модульного листового металу та ізольованих панелей високої щільності. Повітророзподільні канали з регульованими заслінками всередині печі забезпечують однорідну температуру в кожній точці печі. Пристрій контролю температури є цифровим і забезпечує точне регулювання температури в печі.
Нагрівальний блок розміщується збоку, ззаду або зверху печі і складається з ізольованої нагрівальної камери, нагрівального елемента з опором всередині, циркуляційного вентилятора, який може працювати при температурі 250ºC, і кришки для обслуговування.
Матеріал зовнішньої поверхні: 1 мм листова вуглецева сталь, зовні покрита порошковою фарбою
Матеріал внутрішньої поверхні: 1 мм оцинкований сталевий лист, без покриття
Товщина ізоляції: 150 мм
Ізоляція: основа - 50 мм мінеральної вати (50 кг/м³)
Бічні та верхні панелі - 150 мм мінеральної вати (50 кг/м³)
Передача тепла Конвекція, по замкнутому повітряному контуру
Тип опалення Прямий нагрів за допомогою електричних нагрівачів
Регулювання температури : Вкл/Викл, 0-400ºC Цифровий термостат, термопара Fe-Const (J-типу)
Температура навколишнього середовища : +10ºC (під час роботи)
Рівномірність температури в печі: ±2,5ºC (5ºC в цілому)
Точність регулювання: ±1ºC
Час розігріву: 25-30 хв (порожня піч)
Дверцята духовки : Ручні, відкидні, з одного боку
Завантаження/вивантаження: Ручне заштовхування з цеху в піч
НАГРІВАЛЬНИЙ БЛОК
Джерело : Електроенергія
Циркуляційний вентилятор: 380В - 50Гц, корпус і пропелер з листового металу
Електричні нагрівачі: Трубчастий тип, змієподібні нагрівачі зі збільшеною поверхнею
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ ТА ЕЛЕКТРООБЛАДНАННЯ
Електрична шафа управління встановлюється зовні на бічній стінці печі і має внутрішню проводку від двигунів і системи нагріву до шафи. Панель управління складається з компонентів розподільних пристроїв SCHNEIDER ELECTRIC.
*** Translated with afficher les coordonnées (free version) ***